Hacia la mìa tierra, fagamos camino.
de disfrute è algarabìa se tiña el viaje.
haga mi amigo, Señor, su equipaje.
è olvidemos rutina, è guerra a su sino
Tiago
Dejemos atras Castilla, è sus lares
al Invierno acabado è cansino.
corramos allende los mares
donde el aire es de agua è de sales
hacia la mia tierra, fagamos camino.
Encontremos a viejos amigos
de risas è canciones se haga oleaje
de fraternas è dulces reuniones seamos testigos
que crezcan nuesas almas cual altos trigos
de disfrute è algarabìa se tiña el viaje.
Non mire hacia atras, de las suyas penas
de doliente doncel non use mas traje
que a fe las jornadas seràn mas amenas
el vino í el ron correra por sus venas
haga mi amigo, Señor, su equipaje.
Hablemos de poesìa, de la buena comedia
del Señor Garcilaso, de lo humano è divino.
de historia, teatro è tragedia.
de la "morcillica" del Mula que al muerto remedia
è olvidemos rutina, è guerra è su sino
Tiago
Convengo que de los años soy presa
è las canas mis cabellos (pocos) ya devoran
mis defectos è achaques aquesto corroboran
è lo viejo por mi piel ya se expresa
Saulo
Amigo de mi alma que en su achaque
perdido debe haber ya la cabeza:
cuán difícil me encuentro en este lance
non sé si por Alzeimer o por hambre,
convengo que de los años soy presa.
Afirmo lo anterior pese a mi gusto
mas mis dotes de rimero no mejoran
y he de reconocer en todo punto
que pronto los míos irán de luto
è las canas mis cabellos (pocos) ya devoran
Qué colores tenían mis pensamientos,
como flores que jardineros desfloran,
ya non salen sin sufrir duros tormentos
poesías, rimas, prosa libre al viento
mis defectos è achaques aquesto corroboran
De caduco ya parece que estoy muerto.
Aburrida de esperar la Parca mesa
mis cabellos agitando con su viento
nuevas canas, en mi cuerpo descompuesto
è lo viejo por mi piel ya se expresa
Saulo
Convengo que de los años soy presa
è las canas mis cabellos (pocos) ya devoran
mis defectos è achaques aquesto corroboran
è lo viejo por mi piel ya se expresa
Saulo
Aunque todavia soy joven y apuesto
con pronta fortuna ya espesa
consideròme feliz con aquesto
è aunque como todos lo detesto
convengo que de los años soy presa.
Non debe ser el buen hidalgo quejoso
ni por moda querer lo que otros adoran
ser de vida è caràcter honroso
è no lamentarse cual viejo poroso:
è las canas mis cabellos (pocos) ya devoran
Mi salud, parece ser de hierro
mis amigos por doquier ya moran
mi mujer es fiel cuan perro
ya puede usted ver sin lugar a yerro
mis defectos è achaques aquesto corroboran
Atesoro experiencia aunque mi edad es prematura
de la lectura de libros soy presa
amante y precursor de antigüa cultura
aunque lozano y viril desprendo frescura
è lo viejo por mi piel ya se expresa
Tiago
Convengo que de los años soy presa
è las canas mis cabellos (pocos) ya devoran
mis defectos è achaques aquesto corroboran
è lo viejo por mi piel ya se expresa
Saulo
Para aquel que de mis canas hace chiste
è que piensa que la edad mi sangre espesa
le recuerdo que en todo el pueblo no existe
quien aguante lo que yo. Y si lo viste
convengo que de los años soy presa.
No equivoques el camino al señalarme
a la Parca que es mi amiga desde ahora,
pues se pone de mi lado al recordarme
que bisoño sois aún al atacarme
è las canas mis cabellos (pocos) ya devoran
De experiencia tengo sacos: eso es cierto
è tan gratos los recuerdos que atesoran
que me llevan a pensar y no le miento
que mejor que joven es estar despierto:
mis defectos è achaques aquesto corroboran.
No sea flojo con su rima, no lo aguanto
que no quiero las migajas de su mesa
y responda a la cuarteta, que entretanto
impaciente quedo esperando su canto
è lo viejo por mi piel ya se expresa
Saulo
Imagino que para vos no habrá altura
que se escape a la soltura de la pluma
sentado esperaré a ver si madura
e la pluma que os adorna a usted asuma.
Saulo
Non hay verso difìcil ni fàcil
altura ni bajura para mi, sinò fermosura
verso largo o escueto sino gràcil
como ejerceis por envidia cual algüacil
imagino que para vos no habrà altura.
Bajo la alegria contagiosa, del dìa despertar
cuando la intensa, è pasada lluvia ya rezuma
è la alegrìa del buen tiempo veo ya radiar
non veo suceso que non pueda registrar
que se escape a la soltura de la pluma.
Descanso plàcido, en la pradera cercana
viendo a mis hijos correr en la espesura
leyendo la prosa è poesìa mas liviana
observando del àbol las dulçe manzana
sentado esperarè a ver si madura.
Mi deseo en aquel que es mi amigo
es saber de sus asuntos en suma
que si bien temo cercano al enemigo
quiero ser de sus carencias,mi amigo testigo
è la pluma que os adorna a usted asuma.
Tiago
Las malas mujeres me gustan
el vino es mi mejor amigo
las riñas è peleas no me asustan
la envidia siempre va conmigo
Tiago
Perdonad si ya bebido, amigo mío,
mis ojos y mis gafas no se ajustan,
os requiebro cual sarasa de tronío,
os busco los ijares y me río:
las malas mujeres me gustan.
Despierto al punto de mi miopía
y veo que, beber, bebo contigo.
Origen de penas y de alegría,
te destino esta sucinta elegía:
el vino es mi mejor amigo
Veo que buscas conmigo la gresca
mas tus versos a mí non me disgustan
non me importa parecer vil soldadesca
que de broncas y reyertas va de pesca
las riñas è peleas no me asustan
Si piensas que es envidia has de saber
que yo nada envidio de mi amigo.
O nada de envidiable puedo ver
o quizás no la sabré reconocer:
la envidia siempre va conmigo
Saulo
Recibí su pobre escrito
y me asombráis por mostrar
menos seso que un mosquito
cuando os poneis a rimar.
Saulo
Veo que su mente madura
aunque sea poco a poquito
pues la cuarteta es de altura
aunque de mala lectura
recibi su pobre escrito
Ya no se lo que hacer
yo le quiero enseñar
usted no quiere aprender
deberia usted esconder
y me asombra por mostrar
Amigo me lo poneis de perilla
aunque algo yo me quito
me sale esto de maravilla
en vuestra cabeza se ve a la milla
menos seso que un mosquito
No quiero hacer leña
è este tronco ya caido no cortar
que no busco yo la greña
pero vuestra poesìa se despeña
cuando os poneis a rimar
Tiago
Que mala suerte es la nuesa
que indolente è fràgil destino
pues nuesos planes en el camino
perdidos son, cual inpìa promesa
Tiago
Intentamos cual raposas
- como vuecencia se expresa-
escaparnos con esposas
a Extremadura La Hermosa
qué mala suerte es la nuesa
Enfermó en mi triste morada
mi señora y, con buen tino,
dejamos la aventura en nada
y más aún que nada en callada
que indolente è fràgil destino
Para ayer una carrera contratamos
y cayó mas agua que cuando el vino
de las bodas de Canán. Tan nos calamos
que no quedó otro remedio y dejamos
pues nuesos planes en el camino
Voto a brios! por los planes referidos
que no exista voluntad como la vuesa
é manténgase alerta los oidos
o veremos que si otros son venidos
perdidos son, cual inpìa promesa'
Saulo
A la casa de èse amigo de mi alma
marcharemos si no falla aquesto otro
è podremos resarcirnos è con calma
desfrutar como yegua con su potro
Saulo
Con jocosa algarabìa marcharemos
a la tierra donde crece buena palma
ahì que ver ¡que bien lo pasemos!
cuando todos los que vamos nos metemos
a la casa de ese amigo de mi alma
La aguerrida situaciòn ya olvidemos
è borremos el disgusto en nueso rostro
pues ya nada mas que hacer podemos
el final de aquesta guerra pronto vemos
marcharemos si no falla aquesto otro
De la mar seamos presos consentidos
de sus frutos comensales siempre en forma
de cerveza e vino fagamos grandes vertidos
nuesos estomagos agora agradecidos
è podremos resarcirnos è con calma
Californios è marrajos con tronos ataviados
ante festa tan divina yo me postro
aunque de procesiones salgamos mareados
dejense ser por estos dìas ser festejeados,
desfrutar como yegüa con su potro
Tiago
El dia es lluvioso
la tarde más bien oscura
el caracter tormentoso
con el buen amor se cura
Tiago
Amigo, como un leproso
me asomé esta mañana
con ánimo pesaroso.
Pensé desde mi ventana:
El dia es lluvioso
Más me embargó la locura
pues además yo sospecho,
que nos espera sin duda
aguardando con despecho,
la tarde más bien oscura
Sentí el óculo vidrioso
cual anciano desahuciado.
Aqueste tiempo penoso
siento me ha contagiado
el caracter tormentoso
Pensemos en la ventura
que aguarda en nuestro lar,
puesto que aquesta locura
según reza aquel refrán,
con el buen amor se cura
Saulo
Con la sana intención a gala
llegome al principio del año
con ilusión de grande tamaño
et mis vicios en la necesaria tala
yo non soy de mis lloros paño
Tiago
Del honor: la amistad sincera
del amor: la pasion que avala
del valor: la vez primera
con la sana intención a gala
Entre cuitas y sucesos
entre recuerdos de antaño
entre felices excesos
llegome el principio del año
Veo vivir a mi vida
et se que no me engaño
si he de colmar a quien me pida
con ilusión de grande tamaño
La salud a mis cuidados
los fillos al calor de mi sala
los padres et hermanos amados
et mis vicios a la necesario tala
De mi pasado non ha reniego
de mis logros soy uraño
me defiendo del empeño
yo non soy de mis lloros paños.
Tiago
Don Tiago de Calzasverdes
que con tal trovo me halaga,
non quite ojo de su amigo
de principiante non pasa.
Saulo
Aqueste trovo que envío
con mis pobres quehaceres
non se merece mi amigo
Don Tiago de Calzasverdes
En métrica ocho lo saco
por más esfuerzo que faga
por emular a Don Tiago
que con tal trovo me halaga,
Esforzaré mi entelequia
para facer este trino
aunque non se ajuste a regla
non quite ojo de su amigo
É acabando en este punto
marchará para su casa
pensando que, tó por junto,
de principiante non pasa.
Saulo
>
Os dejo con la tarea.
Controlad las caravanas.
Responded mi verborrea
con otra coplilla vana.
Saulo
No dejeis que la marea
os lleve el agua al cuello
no fagais que el dueño vea
que se abandona aquello.
Os dejo con la tarea.
Vigilad las aduanas
rendid cuenta a los arrieros
tened las caballerías sanas
et en forma los aperos
controlad las caravanas
Trabajad en esa tierra
que llamais vueso jardín
que quien faena no yerra
no oseis cual malandrín
responded mi verborrea.
Non fagais de pluma gana
et me vayais a escribir
non me salgais rana
et me vengaís a decir
con otra coplilla vana
Tiago
Aqueste trovo trovero
fago en román paladino
como me enseñó mi agüelo
para Don Tiago, mi amigo.
Saulo
De mi pluma sale fácil
la rima cuando deseo.
Ligero es, cual ninfa grácil,
aqueste trovo trovero.
Por evitar que sea bobo
e tacharlo de anodino:
por esa razón el trovo
fago en román paladino.
Ya lo fago de corrido,
non necesita mi esmero.
Según me dicta el sentido,
como me enseñó mi agüelo.
Para que de mi genial
labor quede algún testigo
éste lo he de dedicar
para Don Tiago, mi amigo.
Saulo
Vi de su engreimiento
a Don Saulo engrandecido
è me causa sufrimiento
pensar que me cree su amigo
Saulo
Son sus palabras amenas
cual elegido perfume al viento
et aunque despunten cuan almenas
los valores de su pluma, apenas
vi de su engreimiento
Aunque busque el ardiz en la palabra
et me crei de gloria henchido
capaz de vencer siendo vencido
de cada entuerto vi salir, ¡ abra cadabra !
a Don Saulo engrandecido
Leer con envidia sus versos
et ver donde esta mi arte exento
usted unicornio, yo jumento
son mis versos de celos perversos
è me causa sufrimiento
Aún después d´esto
en mi corazón todavìa abrigo
que no faga hacia mi castigo
que me deje soñar aquesto:
Pensar que me cree su amigo.
Tiago
Te has salido, amigo mío
con tu respuesta a mis versos.
¿Es suficiente castigo
ver brillar vueso intelecto?
Saulo
Yo, que de puro engreído
creí tocar el firmamento
de mi pobre entendimiento:
te has salido, amigo mío.
Creí llegar hasta el cielo
del ingenio haciendo aquestos.
É quedó todo en los suelos
con tu respuesta a mis versos.
Por pedante é pendenciero
é por retar a mi amigo
è por soñar con venceros
¿Es suficiente castigo?
Cuán efímera es la gloria
que me vistió de jumento.
Mas refrescó mi memoria
ver brillar vueso intelecto.
Saulo
Obtenga vuesa merced
si tiene a bien, esta letrilla
et de nuesa amistad sabed
que la atesoro cual maravilla.
Tiago
Que pronto nos veremos sabed
que se encime pues la hora
que se acabe ya la sed
que de suerte et de bien ahora
obtenga vuesa merced
Que a nadie verdad humilla
et yo la tengo que clamar
por eso me llaman "curilla"
por mi dogma de fe al fablar
si tiene a bien, esta letrilla.
LLego la hora de festejar, bebed
et de viejos vinos catar
en los viejos libros leed
para arrullar viejos leños quemar
et de nuesa amistad sabed
Es la suerte quien se anilla
quien nos toca et nos envuelve
aparecio su casa et su filla
es la fortuna que vuelve
que la atesoro cual maravilla.
Tiago
Permitidme responder:
con los ojos como ovos
quedéme al reconocer
vuesa maña con los trovos.
Saulo
Que non pueda sustraerme
perdonad vuesa merced
y al su guante recoger,
permitidme responder
Desfrutar es mi destino
de vuesos cantos è trovos
como aprendiz yo me inclino
con los ojos como ovos
Al principio, por coplilla
vuesos versos yo tomé
mas cual Saulo sin perilla
quedéme al reconocer
que se trataba, otrora
de vuesa pluma tesoro.
è mi alma entera loa
vuesa maña con los trovos.
Saulo
La loa que vos me face
no es seguro muy merecida
pero a mi me satisface
et mi copla es agradecida
Tiago
Quiero el verbo de mi abuelo
el que en La Unión yace
de aquel ciego sin consuelo
es de su mérito si nace
la loa que vos me face
La voz bien parecida
de mi padre a mi acuda
cantaor de garganta mecida
su poca fama sin duda?
no es seguro muy merecida.
Del padre de mi padre tuviera
amor propio que me abraze
que me anime que me quiera
que no se si gracia fuera
pero a mi me satisface.
Et de vos, et de vuesa vida
la inteligencia, la educación
la cultura debida
que así concluyo la evocación
et mi copla es agradecida.
Tiago
De la vuelta al duro tajo
de mi eficaz señora
os enformo, amigo Tiago
en esta temprana hora.
Saulo
Para acudir al trabajo
levantóse pronto è presta.
lanzóse escaleras abajo,
convenzida è bien despuesta,
de la vuelta al duro tajo.
Levantóse sin demora,
avióse sin tardanza,
sacudióse sin modorra:
He de cantar alabanza
de mi eficaz señora.
De su prestancia sin pago,
de su rotunda entereza,
con esta loa que fago
de su genio è fortaleza
os enformo, amigo Tiago
Congratúlome ahora
de verla fuerte è contenta
la que fuera triste otrora
marchó a sus cosas atenta
en esta temprana hora.
Saulo
Ya le decía amigo mío
que nuestra racha tornaba
me alegra mucho su envío
pues tal noticia esperaba
Tiago
Detras el valle sombrío
la noche larga y oscura
sera ahora con el estío
que tengan sus males cura
¡ya le decía amigo mío!
Mientras con ella hablaba
me daba cuenta al pronto
que su persona sanaba
yo mismamente ya afronto
que nuestra racha tornaba
De la ira y el hastío
nacieron los desamores
luego llego el vacío
más tarde las sinrazones
me alegra mucho su envío
Olvidemos lo que acaba
et preparemos el fúturo
que yo en ello trabajaba
et mil planes ya maduro
pues tal noticia esperaba
Tiago
Despues de mi torpe verso
que envié esta mañana
me sorprendéis, lo confieso
con vuesa respuesta clara
Saulo
Escribillo cual poseso
obtuso fue en un principio
veo que saliste ileso,
aunque fue pobre mi ripio,
despues de mi torpe verso.
Al ver como en hora temprana
mi señora vuelo alzaba.
Por más que sobrado en ganas
salió la rima trabada
que envié esta mañana
Envío fice por eso
ya dándolo por perdido
è respondéis con el vueso
de ágil è bello estilo.
Me sorprendéis, lo confieso
Cambiaré pluma por vara
por fustigarme con ella.
La rima que yo creara
volvió tornada en estrella
con vuesa respuesta clara
Saulo
Non es torpe su verso
como la fresca mañana
con el corazón inmerso
en la alegría me hermana
Tiago
Es libiano el reverso
pero profundo el sentido
es alegre, es terso
es por vivo, vivido
non es torpe su verso
Es de tierra sana
et así abriga raiz
es de juicio, y se afana
por dar a ello matiz
como la fresca mañana
Non se fustige el anverso
ni cambie pluma por vara
que aunque cercano al inserso
veo como su pluma rimara
con el corazón inmerso
Vea vuecencia la tara
que me convierte en cargante
usare yo su temida vara
aunque posea lo más importante:
En la alegría me hermana
Tiago
De mi verso antes fermoso
de mi pluma, otrora larga
salen hoy cual pesarosos
octetos, bueyes de carga.
Saulo
Non sé si se me los meses
ni con quien enquisto que
sin mesura, se me amasa
pero non puedo dar pìe
Busco besos, sobran bosques.
Vengo largo, vuelve vulgo.
Rizo el rizo, rozo el raso.
¿Manda el menda, o manda el mundo?
Empanado pienso en pena
por perezosa ponzoña
el cerebro como berza
me corroe la carroña.
Si me mesase a lo sumo
el cabello caballar
tendrè tanto como tuvo
de perilla el perillán
Saulo
(En respuesta a su locura)
¿De que verso me cuenta?
¿alguna estrofa en concreto?
la curiosidad me tienta
más la memoria me pone veto
Tiago
Deme pistas que me afrenta
no acordarme del suceso
et mi vergüenza acrecienta
no rendirme ante ese exceso
¿de que verso me cuenta?
¿de que pluma larga? Ya me reto
como pude yo olvidar
me pone usted en un aprieto
¡ pardiez ! no lo puedo recordar
¿alguna estrofa en concreto?
Digame, et no me mienta
¿cuando acaeció aquel hecho?
contésteme para que meior me sienta
que aunque broma sospecho
la curiosidad me tienta
Non lo se, et lo prometo
como ignoro si manda el menda
de dichos raros le veo repleto
hago el intento, quito la venda
mas la memoria me pone veto
Tiago
(Tomo las vuesas premeras)
Deme pistas que me afrenta
¿de que pluma larga? Ya me reto
Digame, et no me mienta
Non lo se, et lo prometo
Saulo
Lo que dije, non recuerdo.
Pues las canas non respetan
ni la memoria ni el pelo.
Deme pistas que me afrenta
De cintura para abajo,
aunque non me siento viejo
non me mentèis, ¡que carajo!
¿de que pluma larga? Ya me reto
È si escuchando mis ripios
Me recomendais trompeta
pues mi oído ya no es fino
digame, et no me mienta.
Lo que sí le digo, amigo,
es que recojo su reto.
Por qué cayó en el olvido
non lo se, et lo prometo
Saulo
(Las cosas mas importantes)
Dice más el que non dice
si lo que hay que decir es grande
dice mucho que non matize
si lo que hay que contar se expande.
Tiago
Et non diciendo, garantize
en el lenguaje del alma
et con su risa tamize
et con sus manos de calma
dice mas el que non dice
Et llegado el momento mande
señales de paz et cariño
et en compañia mia ande
et se sienta como un niño
si lo que hay que decir es grande
Que mis cuitas mimetize
que de salud a mis males
que mis pecados amortize
que si habla de asuntos tales
dice mucho que non matize.
Que la razón no se blande
si a tales alturas llegamos
que cuanto más se agrande
de palabras zafias escapamos
si lo que hay que contar se expande.
Tiago
(De bodorrios è lamentos)
En llegando aquel ministro
de honores cubriose al momento
¡ que ministro el que administro!
et que rídiculo, et que lamento
Tiago
Permitidme facer glosa,
Pues e acerca, por lo visto,
De vuesa hermana la boda
En llegando aquel ministro
Don Miguel, empedernido
È conocido soltero
Ha la presión ha cedido:
de honores cubriose al momento
Las ganancias non le arriendo.
Ahora, sí que va listo,
Diga adiós a sus dineros:
¡ que ministro el que administro!
Visto está que nadie aprende
Del ajeno sufrimiento.
Luego van, et se sorprenden,
et que rídiculo, et que lamento
Saulo
(De vuesa salud quejosa)
Decidme, Marqués de O
Si curáis de vuesa alergia
È aquél pito en Mi menor
De vueso pulmón se aleja
Saulo
Llamadme titán del vadeo
de la estación Primavera
aprovechad pues soy reo
Decidme, Don criatura lastimera
Decidme, Marque de O.
Tomad la sinergia
que uso mi cruel galeno
poned condicion "sine" dia
para otorgarme con veneno:
Si curais de vuesa alergia
Los trombones con ardor
surgen de mi pañuelo
luego con prospección
de mi nariz surge un "mocuelo"
E aquel pito en mi menor
Díjome en ocasión añeja
un médico especialista
la vida usted aquí se deja
et el aire que le asista
De vueso pulmon se aleja ...
Tiago
Yo que de la vuesa alergia hablaba
pensando que en el catre os mantenía
mas veo que sois duro cual aldaba
asistiréis a mi velatorio è a mi misa.
Saulo
Los achaques facen mella en mí deprisa.
Inclemente el dios Cronos me atacaba,
non me llega ni al cuello la mi camisa
Yo que de la vuesa alergia hablaba
Con vueso ánimo de músico contaba
è concierto en Mi menor os suponía
mientras vueso fuelle al ritmo respoblaba
pensando que en el catre os mantenía
En pulmones suponía pared vientos.
De vuesa nariz, un Do que moqueaba
vuesa tos percusión de tal concierto
mas veo que sois duro cual aldaba
Os hacía cual Chopin tuberculoso,
como Dama de Camelias, en camisa.
Mas estáis de nuevo sano è belicoso
asistiréis a mi velatorio è a mi misa.
Saulo
Mas que cuarteta
sos de pensar
que para pasarlo teta
es mejor enduelar
Tiago
No nos pongamos la meta
de unos versos contestar
buscemos mejor la veta
de temas para lidiar
mas que cuarteta
Entiendo al pensar
que por la razón versemos
no se nos vaya a olvidar,
yo, como usted al menos
sos de pensar
O hablemos, ya sin treta
de nuesa obra e vida
yo creo que eso nos reta
no encuentro mejor "movida"
que para pasarlo teta
Et así tambien elogiar
si se merece el cumplido
o para criticar
la obra del vencido
es mejor enduelar
Tiago
Entiendo lo que me dice,
È ya estoy velando armas.
Don Tiago, la suya afine
Ò probará la mi espada.
Saulo
Si por herirle non fize
fuè por respeto a su estado.
El respeto me define.
È aunque estéis embarazado
entiendo lo que me dice.
Nunca envié una andanada
A los entrados en años.
Pierdo el respeto a sus canas,
fago acopio de redaños,
è ya estoy velando armas.
Lo que el tiempo nos destine
en nuesas lenguas espera.
È para que non se oxide
mi pluma afilo sin tregua.
Don Tiago, la suya afine
Ya la tengo preparada
El su filo ya se apresta
Preparad vuesa estocada
È mantened la defensa
Ò probará la mi espada.
Saulo
Perdonad, aquí os envío
el archivo actualizado.
He decidme, amigo mío,
si ya lo veis bien cuadrado.
Saulo
Perdonadme si las "pio"
pero non me parece cuadrado
verlo a tal, ya mucho ansío
del disgusto aqui expresado
perdonad, aquí os envío
Cual alto trabajo amado
recopila usted poesía
y lo veo bien armado
si para ayer ya tenía
el archivo actualizado
Responderme si el hastío
ha hecho mella en vos
como en mi fuese la tos
o el calor en el gentío
he decidme amigo mío
Pero no esteís preocupado
que aunque sextetas yo vea
sera pues mio pecado
abandonad ya tarea
si ya lo veis, bien cuadrado
Tiago
(Tomando vuesas primeras)
Perdonadme si las "pio"
Cual alto trabajo amado
Respondedme si es hastío
Pero no esteís preocupado
Saulo
Ya non sè, amigo mío,
què fazer por deseñarlo,
pues cuando yo lo miro
lo veo muy bien cuadrado.
Perdonadme si las "pio"
¿Estará configurado
diferente el editor?
Quizás no eligió A cuatro,
pues trato este texto en Word
cual alto trabajo amado.
Revisad, querido amigo,
el su margen superior
è inferior, ya que en el mío
son dos y medio en los dos.
Respondedme si es hastío.
También tengo eliminado
margen de encuadernación,
y en tres los de ambos lados.
Si queréis os llamo yo,
pero no esteís preocupado.
Saulo
sábado, 1 de octubre de 2005
Famosos Trovos de Tiago è Saulo
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Con la venia, mi Don Tiago:
ResponderEliminarPerdónenos su eminencia,
si en errores he incurrido
al fijar la procedencia
confundiendo suyo è mío.
Si bien los trovos son ciertos,
è de ellos soy seguro,
dudo mucho de mi acierto
en cuanto al pie de los mismos.
Ya sabe que un alemán
cuyo nombre non recuerdo
afánase en ocultar
en mi mente algunos hechos.
A la hora de dotar
a las cuartetas de pie
de nuesa paternidad,
la pura lógica usé.
Asín en donde decía:
Convengo que de los años soy presa
yo pensé en sus señoría,
por no estar fecho en cuartetas
È porque el verso está escrito
al estilo de vuecencia
especialmente si dijo:
"è lo viejo por mi piel ya se expresa"
"Recibí su pobre escrito"...
Me asombro de mi osadía,
siendo yo vueso pupilo,
dudé que le atacaría.
"Vi de su engreimiento"...
Sigo creyendo que es vuesa,
pues de Saulo el juramento
resonaría en mi cabeza.
"Te has salido amigo mio"
En esta non cabe duda
de mi autoría, mi amigo,
pues siempre alabé su altura.
Queda corregido el texto,
è espero sin más errores
que hagan devanarse el seso
a nuesos muchos lectores.
DonSaulo
Ahora me surge, marqués,
ResponderEliminarduda sobre otra autoría
que non debe ser de usted.
Es aquella que prencipia:
"Yo que de la vuesa alergia hablaba"
Comente qué piensa usted.
DonSaulo
Esta claro señor,
ResponderEliminarque esta trova es vuesa,
simplemente a tenor
de lo que en ella se expresa.
Pues he de reconocer
que esta enfermedad es mía
é no hay nada que defender
de tal infundada autoría.
Aún después deste tercer
ResponderEliminartratado sobre autorías
vuelvo al alemán aquél,
è a mi memoria perdida,
pues he de reconocer
que aunque pasaron los días
desde aquel trovo facer,
otro lo recordaría.
para Alzheimer, claro es
que esta enfermedad es mía
En siete de nueve erré,
non recuerdo ni a DonSaulo
è por cierto ¿sabe usted
por qué le agravia un tal Tiago?
é no hay nada que defender
Yo mejor me quedaría,
aunque ahora la cambiaré,
recordando a tal escriba...
Pero a Saulo repondré
de tal infundada autoría
Don...
se me ha olvidado...
DonAlgo